rin_uzuki hat geschrieben:Hey! To answer your question, yeah, we're definitely still working hard on Suikogaiden 1, and we've even begun some work on Suikogaiden 2! We're more than 75% through SG1's translation, though we have a long way to go on the technical front. Hopefully we can resolve some of those issues in the days to come...
Thank you for your continued support and interest! You can always check our progress by visiting either the website (which does have issues with hosting sometimes) or the forums:
http://ramsus-kun.webs.com/Suikogaiden/Home.htm
http://suikogaidentranslation.freeforum ... 6ccc660b89
We've also set up a Wiki we hope to use well! (For SG2 if not SG1.)
http://suikogaiden.wikispaces.com/
Thank you again!
We'll give it our all!
Suikogaiden-Übersetzung
- Antimatzist
- Flughörnchen
- Beiträge: 3956
- Registriert: Mo 22. Mär 2010, 00:24
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Mukumuku ^_^
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Ruhrgebiet
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Bei suikosource auf die Frage, wo das Projekt grad steht:
Viktor hat geschrieben:Heh, I'll make sure you can never make that grin again. I'll chop you up! Grind you up! Dry you in the sun! Break you to pieces! Bury you in the ground! Piss on you! Then I'll dig you up! Pull you! Stretch you! Drag you around! And then, and then, in any case, I'll never forgive you!!!
-
- Matilda-Ritter
- Beiträge: 330
- Registriert: Mi 14. Jul 2010, 18:11
- Lieblings-Suikoden: Suikoden 2
- Lieblingscharakter: Viktor - Lorelei
- Quiz-Punkte: 8
- Wohnort: Київ
Re: Suikogaiden-Übersetzung
dito ))))Jillia hat geschrieben:Da warte ich ja schon ewig drauf. Die beiden Spiele habe ich und natürlich auch gespielt aber verstanden hab ich nix Einfach nur wild rumgeklickt und mich über die Bilder gefreut
Die arbeiten ja schon seit ca. 2 Jahren daran oder? Ich hatte mir letztes oder vorletztes Jahr mal in dem dazugehörigen Forum (gibt es das noch?) die Anleitung durchgelesen, wie man das Spiel und anschliessend die Übersetzung runterläd und aktiviert und habe überhaupt nichts verstanden Ich freu mich auf jeden Fall schon drauf. Weiss nur natürlich nicht, wie gut die Übersetzungen sind. Ramsus-kun übersetzt ja auch die Mangas und die finde ich ganz gut. Nur als Laie kann man mir natürlich vieles vorsetzen.
Muss ich mal spielen/lesen, wenn ich mit S3 fertig bin
Mess with the best, die like the rest!
- MrSark
- "Nuf Ced" Mcgreevy
- Beiträge: 943
- Registriert: Do 13. Mai 2010, 13:44
- Lieblings-Suikoden: Suikoden V
- Lieblingscharakter: Georg
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Dublin, Irland
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Scheint ja nun doch mal wieder vorran zugehen.
Wenns denn tatsächlich 2013 kommt wäre geil.
- Antimatzist
- Flughörnchen
- Beiträge: 3956
- Registriert: Mo 22. Mär 2010, 00:24
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Mukumuku ^_^
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Ruhrgebiet
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Suchen grad Tester für eine erste Beta, hab leider keine Zeit dafür.
Aber sollte ja ein zeichen sein, dass es "bald" endlich fertig ist.
Wie ichs mitbekommen hab ist die Projektleiterin das langsamste Glied, bin ma gespannt ob wer anders Teil 2 sich mal vornimmt...
Aber sollte ja ein zeichen sein, dass es "bald" endlich fertig ist.
Wie ichs mitbekommen hab ist die Projektleiterin das langsamste Glied, bin ma gespannt ob wer anders Teil 2 sich mal vornimmt...
Viktor hat geschrieben:Heh, I'll make sure you can never make that grin again. I'll chop you up! Grind you up! Dry you in the sun! Break you to pieces! Bury you in the ground! Piss on you! Then I'll dig you up! Pull you! Stretch you! Drag you around! And then, and then, in any case, I'll never forgive you!!!
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Aber bewerben als Tester kann man sich nicht, oder? Habe nämlich gestern mal auf der offiziellen Seite nachgeschaut und da war der Link zu einem Trailer und der übersetzten Story von Elza und halt der Hinweis, dass das Spiel gerade getestet wird.
Wäre echt klasse, wenn das dieses Jahr endlich was werden würde. Die arbeiten ja schon ewig daran.
Wäre echt klasse, wenn das dieses Jahr endlich was werden würde. Die arbeiten ja schon ewig daran.
- Antimatzist
- Flughörnchen
- Beiträge: 3956
- Registriert: Mo 22. Mär 2010, 00:24
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Mukumuku ^_^
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Ruhrgebiet
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Schau mal hier: http://suikogaidentranslation.freeforum ... -t299.html
Viktor hat geschrieben:Heh, I'll make sure you can never make that grin again. I'll chop you up! Grind you up! Dry you in the sun! Break you to pieces! Bury you in the ground! Piss on you! Then I'll dig you up! Pull you! Stretch you! Drag you around! And then, and then, in any case, I'll never forgive you!!!
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Ins Forum habe ich natürlich nicht geschaut
Aber die erste Beta Phase ist ja schon fast vorbei. Zudem glaube ich, dass meine Englisch Kenntnisse sicher nicht genügen werden. Ich kann Englisch lesen und verstehen aber schreiben ist eine andere Sache.
Danke trotzdem!
Dann warten wir mal gespannt. Vielleicht bekommen wir es ja noch vor dem Sommer.
Aber die erste Beta Phase ist ja schon fast vorbei. Zudem glaube ich, dass meine Englisch Kenntnisse sicher nicht genügen werden. Ich kann Englisch lesen und verstehen aber schreiben ist eine andere Sache.
Danke trotzdem!
Dann warten wir mal gespannt. Vielleicht bekommen wir es ja noch vor dem Sommer.
- Antimatzist
- Flughörnchen
- Beiträge: 3956
- Registriert: Mo 22. Mär 2010, 00:24
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Mukumuku ^_^
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Ruhrgebiet
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Ja, habs auch erst sehr spät bemerkt, dass jetzt Leute gesucht werden für ne Beta, aber vielleicht gibt es ja noch eine. Oder direkt mal den fertigen Patch.
Viktor hat geschrieben:Heh, I'll make sure you can never make that grin again. I'll chop you up! Grind you up! Dry you in the sun! Break you to pieces! Bury you in the ground! Piss on you! Then I'll dig you up! Pull you! Stretch you! Drag you around! And then, and then, in any case, I'll never forgive you!!!
- MrSark
- "Nuf Ced" Mcgreevy
- Beiträge: 943
- Registriert: Do 13. Mai 2010, 13:44
- Lieblings-Suikoden: Suikoden V
- Lieblingscharakter: Georg
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Dublin, Irland
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Die suchen seit dem 7. wieder Leute, Ameldeschluss is der 25. februar.
http://suikogaidentranslation.freeforum ... -t303.html
http://suikogaidentranslation.freeforum ... -t303.html
- Antimatzist
- Flughörnchen
- Beiträge: 3956
- Registriert: Mo 22. Mär 2010, 00:24
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Mukumuku ^_^
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Ruhrgebiet
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Semesterferien locken. Aber hab bisher keinen PS-Emu auf meinen PC zum laufne gekriegt irgendwie...
Viktor hat geschrieben:Heh, I'll make sure you can never make that grin again. I'll chop you up! Grind you up! Dry you in the sun! Break you to pieces! Bury you in the ground! Piss on you! Then I'll dig you up! Pull you! Stretch you! Drag you around! And then, and then, in any case, I'll never forgive you!!!
- MrSark
- "Nuf Ced" Mcgreevy
- Beiträge: 943
- Registriert: Do 13. Mai 2010, 13:44
- Lieblings-Suikoden: Suikoden V
- Lieblingscharakter: Georg
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Dublin, Irland
Re: Suikogaiden-Übersetzung
epsxe läuftbei mir in der Version die ich in den Standard Einstellungen eigentlich einwandfrei. Welche haste denn benutzt?
- Antimatzist
- Flughörnchen
- Beiträge: 3956
- Registriert: Mo 22. Mär 2010, 00:24
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Mukumuku ^_^
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Ruhrgebiet
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Kann ich dir grad nicht sagen. Habs auch nie extensiv probiert. wenn sowas nich sofort geht, werd ich wild
Viktor hat geschrieben:Heh, I'll make sure you can never make that grin again. I'll chop you up! Grind you up! Dry you in the sun! Break you to pieces! Bury you in the ground! Piss on you! Then I'll dig you up! Pull you! Stretch you! Drag you around! And then, and then, in any case, I'll never forgive you!!!
- MrSark
- "Nuf Ced" Mcgreevy
- Beiträge: 943
- Registriert: Do 13. Mai 2010, 13:44
- Lieblings-Suikoden: Suikoden V
- Lieblingscharakter: Georg
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Dublin, Irland
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Probiers noch mal, nimm epsxe mit den plug ins von deren Seite und wenn das nich geht schick ich dir meinen mit plug ins und Anleitung
- Antimatzist
- Flughörnchen
- Beiträge: 3956
- Registriert: Mo 22. Mär 2010, 00:24
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Mukumuku ^_^
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Ruhrgebiet
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
En...dlich.. FERTIIIG!
http://www.suikoversum.de/forum/viewtop ... ung_fertig
Hat einer gestoppt, wie lange das jetzt gedauert hat? Also ich hab 4 Jahre im Kopf... werds demnächst mal anfangen zu spielen.
Ihr wisst, was das heißt? Ein Ausbau der Suikogaiden-Sektion wird bald in Angriff genommen.^^
http://www.suikoversum.de/forum/viewtop ... ung_fertig
Hat einer gestoppt, wie lange das jetzt gedauert hat? Also ich hab 4 Jahre im Kopf... werds demnächst mal anfangen zu spielen.
Ihr wisst, was das heißt? Ein Ausbau der Suikogaiden-Sektion wird bald in Angriff genommen.^^
Viktor hat geschrieben:Heh, I'll make sure you can never make that grin again. I'll chop you up! Grind you up! Dry you in the sun! Break you to pieces! Bury you in the ground! Piss on you! Then I'll dig you up! Pull you! Stretch you! Drag you around! And then, and then, in any case, I'll never forgive you!!!
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Das ist mir der Antimatzist wohl zu schnell vorgekommen mit den guten Nachrichten. In jedem Fall hat Romhacking.net die Übersetzung jetzt auch zur Verfügung.
http://www.romhacking.net/forum/index.p ... 16134.html
Also...
Lange nicht gesehen ihr Sesselpupser.
http://www.romhacking.net/forum/index.p ... 16134.html
Also...
Lange nicht gesehen ihr Sesselpupser.
"That was me as well!"Or if you prefer moon speak... "SORE MO WATASHI DA!"
"ELYON YEDA DOMAR!!!"
"ELYON YEDA DOMAR!!!"
- Antimatzist
- Flughörnchen
- Beiträge: 3956
- Registriert: Mo 22. Mär 2010, 00:24
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Mukumuku ^_^
- Quiz-Punkte: 13
- Wohnort: Ruhrgebiet
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Hab jetzt mal etwas angefangen, zu spielen. Das Laden der Daten aus Suikoden II ist für Vol. 1 ja noch nicht so bedeutend, und habe auch keinen Spielstand (müsste erstmal dann ein Suikoden II durchspielen...)
Die Übersetzung ist bisher super. Etwas stört es mich, dass aber auch falschübersetzte Namen (zB Mazus, der eigentlich Mathers heißt) richtig übersetzt wurden (Also heißt Mazus Mathers). Find ich etwas übertrieben.
Die Übersetzung ist bisher super. Etwas stört es mich, dass aber auch falschübersetzte Namen (zB Mazus, der eigentlich Mathers heißt) richtig übersetzt wurden (Also heißt Mazus Mathers). Find ich etwas übertrieben.
Viktor hat geschrieben:Heh, I'll make sure you can never make that grin again. I'll chop you up! Grind you up! Dry you in the sun! Break you to pieces! Bury you in the ground! Piss on you! Then I'll dig you up! Pull you! Stretch you! Drag you around! And then, and then, in any case, I'll never forgive you!!!
- Artur
- Administrator
- Beiträge: 740
- Registriert: Mo 23. Aug 2010, 23:06
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Millie
- Quiz-Punkte: 0
- Wohnort: Bayern, Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Falsch übersetzte Namen finde ich jetzt nicht so prickelnd, aber ich denke mal das ist ein kleiner Wermutstropfen dafür, das wir das Spiel ohne "doofes herumklicken und hoffen das richtige getroffen zu haben" spielen können.
Muss ich mir die Woche gleich mal angucken, wenn ich es nicht vergesse.
Muss ich mir die Woche gleich mal angucken, wenn ich es nicht vergesse.
Suikoden ist what we live for.
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Ich bekomm auf meinem neuen PC die esPSXe auch nicht wirklich zum Laufen. Habe es am Wochenende ein paarmal versucht aber ging nicht. Muss ich meinen Freund mal gucken lassen.
Geht es bei einem von euch?
Geht es bei einem von euch?
- Artur
- Administrator
- Beiträge: 740
- Registriert: Mo 23. Aug 2010, 23:06
- Lieblings-Suikoden: Suikoden II
- Lieblingscharakter: Millie
- Quiz-Punkte: 0
- Wohnort: Bayern, Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Ich konnte die Spiele bisher nie zum laufen kriegen. Beim auswählen und Startversuch sind meistens die Programme abgestürzt oder es war einfach nur ein schwarzes Bild da.
Suikoden ist what we live for.
-
- Celadon-Urne
- Beiträge: 11
- Registriert: Di 27. Nov 2012, 20:23
- Lieblings-Suikoden: Suikoden 2
- Lieblingscharakter: Lord Riou
- Quiz-Punkte: 0
Re: Suikogaiden-Übersetzung
Ich habe vol. 1 jetzt ne Weile gespielt ich find super. Weiß zufällig jemand was der Balken am rechten Rand zu bedeuten hat? Er füllt sich manchmal und bei manchen antworten verbrauchen sich dann die einzelnen unterSektionen.
Edit: benutze epsxe 1.8.0 mit viedeoplugin von petes open GL 1.7.7
Edit: benutze epsxe 1.8.0 mit viedeoplugin von petes open GL 1.7.7