Allgemein
- Wir nehmen an, dass in jedem Spiel alle Charaktere rekrutiert werden, selbst die, die sich ausschließen (z.B. Eresh und Euram, die großen Tiere in Suikoden II,...).
Die Namen der Helden, Armeen und Hauptquartiere sollen innerhalb der Artikel so verwendet werden, wie sie hier geschrieben werden. Ausnahmen dafür sollen nur manchmal gemacht werden (handelt ein Artikel vom Suikoden II Manga, sollte also Tao statt Riou benutzt werden).
- Name des Helden: Tir McDohl (Quelle: Radiohörspiel)
Name der Armee: Befreiungsarmee (Quelle: Altes Buch aus Suikoden II)
Name des HQ: Toran-Burg (Quelle: Altes Buch aus Suikoden II)
Kraze wurde hingerichtet
Name des Konflikts: Tor-Runenkrieg, Befreiungskrieg
- Name des Helden: Riou (Quelle: Radiohörspiel)
Name der Armee: 新同盟軍 (Shin Doumei Gun) kann mit Neue Allianz-Armee übersetzt werden, wobei 同盟 (domei, Bund, Allianz) auch im Namen des Stadtstaats verwendet wird (ジョウストン都市同盟, Jousuton Toshi Dōmei). Im Prinzip ist schon Stadtstaat eine falsche Übersetzung, richtig wäre: Jowston-Städtebund, der Name der Armee würde also quasi "Armee des neuen Bundes" bedeuten. Sicherlich diskussionswürdig!
Name des HQ: Hauptquartier der Armee des neuen Bundes (...)
Ende: Riou zieht mit Jowy und Nanami umher ("Bestes" Ende)
Name des Konflikts: Dunan-Einigungskrieg ( デュナン統一戦争)
- Neuer Flame Champion: Hugo
Name des alten Flame Champion: Giibt es nicht. In Suikoden II (in Tinto) gibt es aber einen Namen
Name der Armee: Hüter der Flamme (aus Suikoden II und die richtige Übersetzung - nicht Fire Bringer!)
Name des HQ: Budehuc Castle (oder Schloss Budehuc? Oder einfach nur Budehuc)
Name des Konflikts: Heldenkrieg (英雄戦争, Eiyū Sensō)
- Name des Helden: Razro (aus dem Pachislot-Automaten)
Name der Armee: Befreiungsarmee der Inselnationen
Name des HQ: Courage (Vorschlag von Tov)
Name des Konflikts: Befreiungskrieg der Inselnationen (Suikoden V Vorschlagsbox)
- Allgemein: Suikoden IV Daten sind geladen und Lalacle wurde rekrutiert (obwohl sie eigentlich erst im New Game + rekrutiert wird). Alle Quests von Chiepoo & Co wurden erledigt und keins von X & Co.
- Name des Helden: Freyjadour (aus dem Roman)
Name der Armee: 王都奪回... was so viel heißt wie: Armee zur Rückeroberung der königlichen Hauptstadt
Name des HQ: Hauptquartier (本拠地)
Name des Konflikts: Sonnenrunen-Krieg (太陽の紋章戦争)
- Name des Helden: Sieg
Name der Armee: Viele-Wege-Kompanie
Name des HQ: Rätselhaft-Burg